Paul's salutations, no Holy Spirit?

It's translated "love of God" because it's the agape love. A term that had not been used previously . It's the sacrificial love. Godly love.
Look at Romans 5:5. The writers are perfectly capable of including "of God" if they wish. In Romans 5:5 it has agape of Theos.
 
Look at Romans 5:5. The writers are perfectly capable of including "of God" if they wish. In Romans 5:5 it has agape of Theos.
So we agree that "agape love" = "love of God". correct?

Then.....if this is so:

Romans 13:10
10 Love(agape)worketh no ill to his neighbour: therefore love(agape) is the fulfilling of the law.

....and Jesus did this:

Matthew 5:17
17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

....then "love of God"="love of Jesus"...agape
 
So we agree that "agape love" = "love of God". correct?

Then.....if this is so:

Romans 13:10
10 Love(agape)worketh no ill to his neighbour: therefore love(agape) is the fulfilling of the law.

....and Jesus did this:

Matthew 5:17
17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

....then "love of God"="love of Jesus"...agape
No, we don't. You get all that agape stuff from church.... not from definitions.

Strong's Concordance
agapé: love, goodwill
Original Word: ἀγάπη, ης, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: agapé
Phonetic Spelling: (ag-ah'-pay)
Short Definition: love
Definition: love, benevolence, good will, esteem; plur: love-feasts.
 
Top