centerpin fan
Senior Member
Once again, Vulgate means 'common language,' and there are and have been any number of versions that have been called by this name as well. So congratulations, you have found yet another mistranslation somewhere, this one apparently in latin, which has escaped my attention.
You're killin' me.
This is the second or third time you've brought up the Vulgate, and you obviously don't even know what it is. What do you mean "apparently in Latin"? It is THE Latin translation, done by St. Jerome in the 4th century. Yes, the name "Vulgate" means "common language", but when people use the term, they're not talking about the KJV or any other "common language" Bible. They're talking about one version and one version only: St. Jerome's Latin translation.
And, once again, the word 'religion' does not appear except as a deliberate mistranslation in any of the 'original' writings of this farce. One word is not as good as another when one is seeking to bully all of mankind over to your own point of view, and no words can take the place of facts.
You just won't let that go, will you?
Are you a Greek/Hebrew scholar? What English word should the translators have used rather than "religion"?